El depósito de prisioneros franceses en Candelaria durante la Guerra de la Independencia (1809-1814)

Candelaria desde San Blas   Hace cuatro años se cumplió el segundo centenario de un hecho histórico prácticamente ignorado, que relaciona al pueblo de Candelaria con la Guerra de la Independencia. El 2 de mayo de 1809, casi un millar y medio de prisioneros franceses capturados en la Península durante la invasión napoleónica fueron deportados desde Cádiz a las Islas Canarias, en un convoy formado por tres bergantines, un navío y dos buques de línea armados, escoltados por dos navíos de la flota británica. Y el 11 de ese mismo mes llegaron al puerto de Santa Cruz de Tenerife 1.484 prisioneros, sin advertencia ni aviso previo del Gobierno.

     No pudiendo rechazar el convoy de prisioneros, el comandante general interino, don Carlos O’Donnell, solicitó instrucciones para el desembarco y alojamiento de los prisioneros a la Junta Suprema de La Laguna, que en la sesión extraordinaria celebrada ese mismo día 11 de mayo acordó concentrarlos, a pesar de sus escasos recursos económicos, en el pueblo de Candelaria: “Considerando que no conviene que los dichos prisioneros estén diseminados en el país, ni tampoco el tenerlos encerrados a causa de que su reunión puede inficcionar el aire; que, sin embargo, el reducirlos a un solo punto disminuiría proporcionalmente la guarnición necesaria para su custodia, juzgando que lo mejor era, pues, confinarlos a un lugar, que no puede ser otro que el de Candelaria”…

      En el siguiente enlace se puede descargar el artículo completo:

19 comentarios en “El depósito de prisioneros franceses en Candelaria durante la Guerra de la Independencia (1809-1814)

  1. Otro barco con prisioneros llegó a La Palma.
    Posteriormente muchos de esos franceses se quedaron en Canarias y quedan algunas tradiciones y toponimia.

    • Así es Ricardo. Los prisioneros se repartieron entre Tenerife, La Palma y Gran Canaria. Y muchos se casaron y se quedaron en las islas, siendo la raíz de algunos apellidos hoy bastante arraigados.
      Saludos.

  2. Excelente documentación, muchas gracias por ponerla…pienso debería sacar un libro con todo este documental pues es muy bueno, saludos

    • Muchas gracias por su interés, pero ahora, con la crisis que atravesamos, ni las administraciones ni las empresas están interesadas en apoyar los libros. Por ese motivo creé este blog, para por ir sacando parte de la información que he ido reuniendo durante muchos años, por si a alguien le pudiese resultar de utilidad.
      Saludos cordiales.

  3. Don Octavio: ¿La localidad de Franceses, perteneciente al municipio de Garafía en La Palma, tiene relación con el interesante episodio que aquí nos cuentas, o es ajena al mismo?

    • Hola Pedro. Creo que sí, según he leído en alguna parte y sugiere otro comentarista de este mismo artículo, pero no lo puedo confirmar, pues mis investigaciones se limitan al Sur de Tenerife. Como señalo en el trabajo, muchos franceses se quedaron en estas islas y varios apellidos habituales ya, como Jorge o Brioso, tienen este origen.
      Saludos.

  4. Pues no estaría mal tenerlo presente, y en alguno de esos encuentros periódicos que usted mantiene con los cronista canarios, preguntarle a doña María Victoria o a Juan Carlos Díaz Lorenzo, por el asunto. Seguro que de estar relacionado con este episodio lo saben…
    Lo tendremos presente, pues yo tengo idea de haber leído algo sobre el origen de los topónimos de Gallegos (Barlovento) y Franceses (Garafía), pero la memoria es «flaquita»…

    Abrazos, gracias y recupérese pronto, que el segundo cuatrimestre le espera con ansias.

    • Sí Pedro, hubiese visto a mis compañeros de La Palma en la reunión que teníamos este sábado en Las Palmas, pero será en la próxima ocasión. Cuando los vea se lo preguntaré.
      En cuanto a la recuperación, espero estar disponible para el segundo cuatrimestre, que se espera «calentito».
      Un abrazo.

  5. ¡Qué alegria reencontrarme con uno de mis mejores profesores de botánica!.
    Creemos que nuestro apellido puede pertenecer a uno de esos prisioneros instalado en el norte de Tenerife: La Orotava. Hay varias variantes en Canarias: «Anceahume, Anceaume, Anceume…».
    He encontrado una referencia que apunta a que el tomo II de la obra titulada «La Junta Suprema de Canarias», de Buenaventura Bonet, contiene 127 nombres de prisioneros franceses… No sé como acceder a este libro o encontrar más información ¿Me podrías orientar?. UN GRAN ABRAZO

    • Hola Luisa, ¡cuánto tiempo! Siempre es una alegría reencontrarse con antiguas alumnas, aunque sea a través del mundo virtual, y gracias por el piropo profesional.
      Sobre tu apellido, en la relación que señalas del libro de Bonnet sobre la Junta Suprema de Canarias, no figura ningún francés con el apellido Anceahume, ni ninguna de sus variantes. Yo lo tengo en casa y lo acabo de consultar, pero sin resultado positivo. Puede que a Bonnet se le escapara algún prisionero en dicha relación.
      Solo te queda buscar en los libros parroquiales las partidas de los antepasados más remotos que hayas podido descubrir a través de tu familia. De todas maneras, puedes utilizar el buscador «jable» de la Universidad de Las Palmas, que permite el acceso a publicaciones periódicas digitalizadas desde el siglo XIX, por si sale alguien con ese apellido.
      De nuevo, ha sido una alegría contactar contigo. Un fuerte abrazo.

    • Hola!, buenas noches, mi padre hijo de Martín Anceaume Pérez, su dirección en Santa Cruz, calle primo RIVERA #49. Estoy en la búsqueda de su familia, mi padre no lo pudo conocer, migró a Venezuela, y Don Martin era según la historia un hombre casado. Alguna pista por favor…!, no logro ubicar información.

  6. Interesante articulo que desconocía y que gracias a el ahora conozco mas de como llego a Lanzarote mi antepasado y de donde procede parte de mi familia Duchement que quizás fuera uno de esos presos . Sabia q era francés pero no como había llegado .Muy agradecida .Saludos

  7. Buenas tardes a todos.
    Mi abuela paterna se apellidaba Anceaume y es originaria del valle de la Orotava, mi padre desconoce el origen de su segundo apellido, aunque siempre se ha conocido en la familia el origen francés del mismo. En la zona del valle de la Orotava es común y en La Laguna hay también otra rama, ya que un hermano de mi abuela se trasladó allí a residir.
    Es mucha casualidad que al igual que Luisa, el apellido Anceaume o Ancehaume esté tan presente en el Norte, es por eso que una teoría plausible podría ser la de algún prisionero destinado a este municipio Norteño.
    Tendré que investigar más aún porque es un tema que siempre me ha intrigado.

  8. Cuando era pequeño, solía ir de paseo por la basílica y la cueva de San Blas, mi abuela es de Santa Ana e iba a jugar por allí, en la cueva de San Blas estaban haciendo una excavación previa a su reforma, arqueólogos de la ULL de los cuáles me hice amigo y me dejaban entrar, allí habían enterramientos, ya que antes se utilizaban las iglesias de cementerios y en efecto varios enterramientos correspondían a personas de mayor estatura y pelo pelirrojo, los cuales se creen que eran Franceses Normandos, dadas las características físicas que son muy comunes en esa región. Me imagino estará relacionado.

    • Hola Nacor. Si lees el artículo, por lo menos uno de los prisioneros franceses recibió sepultura en la cueva de San Blas, en 1810. No tengo constancia de que allí fuesen enterrados otros.

  9. Buenos días, hace poco participé con un grupo en una ruta guiada por La Laguna. Visitamos el Asilo de Ancianos y, por supuesto, la iglesia de San Sebastián. Nos informaron que había sido hospital y que había alojado 600 prisioneros franceses. Acabo de entrar en este apartado para buscar más información y no dice nada. Pero, a cambio, leo que hubieron prisioneros franceses en La Palma. ¿Será la misma historia?. Espero que aclaren mi duda y aprovecho para saludarles.

Responder a Octavio Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *